Salmos 25

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nuu maa ni kana ndaꞌu san, vi Jitoꞌo san.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Kukanu ini ña san jin maa ni, vi Dios,
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Chi jandaa ja ni in ñayiu ka ndetu kaꞌnu ña jin ni, ma vi kendoo kanoo saꞌuin,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Xneꞌe ni ichi ni nuu san, vi Jitoꞌo san,
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Kondeka ña ni ja na kaka san ichi ndaa ni, te kaxtnoꞌo ni nuu san,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Konaꞌa ni, vi Jitoꞌo, ja ia vaꞌa ini kuu ni,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Te ma kondakaꞌan ni yika kuechi san vi jakueꞌe ja ni saꞌa san nuu lule san,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Ia ndaa vi ia guaꞌa kuu Jitoꞌo,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Te ndeka ña ya jin ñayiu ka saꞌa ndaꞌu mai ja na vi saꞌa ndai,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Te ndiꞌi ichi kuiñi Jitoꞌo kuu ichi ndaa,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Saꞌa ni ja na koo jayiñuꞌu nuu ni, vi Jitoꞌo san,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Ñayiu ja yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo,
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Te koo vii koo vaꞌi, te kuñaꞌi ñundeꞌi ja vi saꞌa jajin ndikin tatai.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Te kaꞌan vii kaꞌan vaꞌa ña Jitoꞌo jin ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ña jin ya,
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Te siun ni yinuu san nuu Jitoꞌo,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Kondiaꞌa ni, vi Dios, te kundaꞌu ini ña ni jin san,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Chi kuaꞌan makaya ja kusuchi ndevaꞌa ini san,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Kondiaꞌa ni tnoꞌo suchi ini vi tnundoꞌo ja tnaꞌa san,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Kondiaꞌa ni ja ni ka kaya kuaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Koto ña ni, te skaku niꞌnu ña ni,
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Te tniuu ndaa ja saꞌa san vi ja tu na kuechi san,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Skaku niꞌnu ni ñayiu Israel nuu ndiꞌi tnoꞌo suchi ini ja ka tnaꞌi, vi Dios.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.