Salmos 25
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Nuu maa ni kana ndaꞌu san, vi Jitoꞌo san.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Kukanu ini ña san jin maa ni, vi Dios,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Chi jandaa ja ni in ñayiu ka ndetu kaꞌnu ña jin ni, ma vi kendoo kanoo saꞌuin,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Xneꞌe ni ichi ni nuu san, vi Jitoꞌo san,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Kondeka ña ni ja na kaka san ichi ndaa ni, te kaxtnoꞌo ni nuu san,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Konaꞌa ni, vi Jitoꞌo, ja ia vaꞌa ini kuu ni,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Te ma kondakaꞌan ni yika kuechi san vi jakueꞌe ja ni saꞌa san nuu lule san,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Ia ndaa vi ia guaꞌa kuu Jitoꞌo,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Te ndeka ña ya jin ñayiu ka saꞌa ndaꞌu mai ja na vi saꞌa ndai,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Te ndiꞌi ichi kuiñi Jitoꞌo kuu ichi ndaa,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Saꞌa ni ja na koo jayiñuꞌu nuu ni, vi Jitoꞌo san,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Ñayiu ja yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo,
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Te koo vii koo vaꞌi, te kuñaꞌi ñundeꞌi ja vi saꞌa jajin ndikin tatai.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Te kaꞌan vii kaꞌan vaꞌa ña Jitoꞌo jin ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ña jin ya,
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Te siun ni yinuu san nuu Jitoꞌo,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Kondiaꞌa ni, vi Dios, te kundaꞌu ini ña ni jin san,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Chi kuaꞌan makaya ja kusuchi ndevaꞌa ini san,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Kondiaꞌa ni tnoꞌo suchi ini vi tnundoꞌo ja tnaꞌa san,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Kondiaꞌa ni ja ni ka kaya kuaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Koto ña ni, te skaku niꞌnu ña ni,
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Te tniuu ndaa ja saꞌa san vi ja tu na kuechi san,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Skaku niꞌnu ni ñayiu Israel nuu ndiꞌi tnoꞌo suchi ini ja ka tnaꞌi, vi Dios.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.