Salmos 25
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF
1 Nuu maa ni kana ndaꞌu san, vi Jitoꞌo san.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Kukanu ini ña san jin maa ni, vi Dios,
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Chi jandaa ja ni in ñayiu ka ndetu kaꞌnu ña jin ni, ma vi kendoo kanoo saꞌuin,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Xneꞌe ni ichi ni nuu san, vi Jitoꞌo san,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Kondeka ña ni ja na kaka san ichi ndaa ni, te kaxtnoꞌo ni nuu san,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Konaꞌa ni, vi Jitoꞌo, ja ia vaꞌa ini kuu ni,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Te ma kondakaꞌan ni yika kuechi san vi jakueꞌe ja ni saꞌa san nuu lule san,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Ia ndaa vi ia guaꞌa kuu Jitoꞌo,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Te ndeka ña ya jin ñayiu ka saꞌa ndaꞌu mai ja na vi saꞌa ndai,
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Te ndiꞌi ichi kuiñi Jitoꞌo kuu ichi ndaa,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Saꞌa ni ja na koo jayiñuꞌu nuu ni, vi Jitoꞌo san,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Ñayiu ja yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Te koo vii koo vaꞌi, te kuñaꞌi ñundeꞌi ja vi saꞌa jajin ndikin tatai.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Te kaꞌan vii kaꞌan vaꞌa ña Jitoꞌo jin ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ña jin ya,
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Te siun ni yinuu san nuu Jitoꞌo,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Kondiaꞌa ni, vi Dios, te kundaꞌu ini ña ni jin san,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Chi kuaꞌan makaya ja kusuchi ndevaꞌa ini san,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Kondiaꞌa ni tnoꞌo suchi ini vi tnundoꞌo ja tnaꞌa san,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Kondiaꞌa ni ja ni ka kaya kuaꞌa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Koto ña ni, te skaku niꞌnu ña ni,
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Te tniuu ndaa ja saꞌa san vi ja tu na kuechi san,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Skaku niꞌnu ni ñayiu Israel nuu ndiꞌi tnoꞌo suchi ini ja ka tnaꞌi, vi Dios.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.