Provérbios 9
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC
1 Ni saꞌa tnoꞌo ndichi in veꞌe maa,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Ni jaꞌni kiti ja saꞌa in viko,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Yun te ni tetniuu suchi siꞌi ja ka jinokuechi nuu ndee nuu sukun ka ñuu yun
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 Te ka jiñaꞌi: “Maa ni ja tu ka jini ni naxa vi saꞌa ni, neꞌekuei ni yaꞌa”.
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 “Neꞌekuei ni te vi kaa ni xtaa,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Vi xndendoo ni ja tu ka jini tu ka kuu ni jian, te vi koteku ni.
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Te na in ndakanu ichi ndaa ña jin ñayiu saꞌa kuasun jin inka ñayiu,
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Ma kuxeen ron nuu ñayiu kuasun ini, nagua ja ma skexiko ñai jin ron,
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Kanu ichi ñayiu ndichi, te na kuu ndichi ka mai,
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Chi jayuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo kuu nuu kejaꞌa ja kuu ndichio,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Chi jin maꞌñu sagua maa rin ja kuu rin tnoꞌo ndichi, te koo ron kuaꞌa ka kiuu,
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Te nuu ja ndichi ron, te tnoꞌo ndichi yun chituu ña jin maa ron,
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Te tnoꞌo vasa kuu na kuinio in ñasiꞌi ja kana kuaꞌan kana vaa ña,
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Te junkoo ña in nuu tei yuyeꞌe ña,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Te kana ña jin tee ka jika ichi yun,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Te jiñaꞌa ña: “Maa ni ja ka kuu ni tee tu ka jini naxa vi saꞌa,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 “Vixin ndia jiꞌi ndute ja suꞌo,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Su tu ka jini de ja yun ka oo ndiyi,
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.