Provérbios 9

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ni saꞌa tnoꞌo ndichi in veꞌe maa,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
2 Ni jaꞌni kiti ja saꞌa in viko,
2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
3 Yun te ni tetniuu suchi siꞌi ja ka jinokuechi nuu ndee nuu sukun ka ñuu yun
3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
4 Te ka jiñaꞌi: “Maa ni ja tu ka jini ni naxa vi saꞌa ni, neꞌekuei ni yaꞌa”.
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
5 “Neꞌekuei ni te vi kaa ni xtaa,
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Vi xndendoo ni ja tu ka jini tu ka kuu ni jian, te vi koteku ni.
6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Te na in ndakanu ichi ndaa ña jin ñayiu saꞌa kuasun jin inka ñayiu,
7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
8 Ma kuxeen ron nuu ñayiu kuasun ini, nagua ja ma skexiko ñai jin ron,
8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
9 Kanu ichi ñayiu ndichi, te na kuu ndichi ka mai,
9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Chi jayuꞌu niꞌnuo Jitoꞌo kuu nuu kejaꞌa ja kuu ndichio,
10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
11 Chi jin maꞌñu sagua maa rin ja kuu rin tnoꞌo ndichi, te koo ron kuaꞌa ka kiuu,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Te nuu ja ndichi ron, te tnoꞌo ndichi yun chituu ña jin maa ron,
12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Te tnoꞌo vasa kuu na kuinio in ñasiꞌi ja kana kuaꞌan kana vaa ña,
13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
14 Te junkoo ña in nuu tei yuyeꞌe ña,
14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Te kana ña jin tee ka jika ichi yun,
15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
16 Te jiñaꞌa ña: “Maa ni ja ka kuu ni tee tu ka jini naxa vi saꞌa,
16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
17 “Vixin ndia jiꞌi ndute ja suꞌo,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Su tu ka jini de ja yun ka oo ndiyi,
18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.