Provérbios 16

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndakani ini maa ñayiu jin anui nagua kuu ja saꞌi.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 Ndiꞌi ni ja ka saꞌa maa ñayiu, ka jini ja guaꞌa ka saꞌi.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 Xndendoo ni nagua saꞌa ni nuu ndaꞌa maa Jitoꞌo,
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Ndiꞌi ni saꞌa Jitoꞌo ja vi kunukuechi nuu ya,
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Skexiko ña Jitoꞌo jin ñayiu ka saꞌa teyii mai,
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Nuu ka kundaꞌu ini tnaꞌa ñayiu vi ka saꞌa ndai, te jakaꞌnu ini ia Dios yika kuechi,
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Nuu jinkuaan ini Jitoꞌo ichi ka jika ñayiu,
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Guaꞌa ka kuu ja joo ni niꞌo, su saꞌa ndao,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Ndakani ini maa ñayiu jin anui na ichi kakai.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 Ka kaꞌan rey tnoꞌo ja vaji nuu maa ia Dios,
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Taka ja chikuaꞌa ndaa kuu kuenta maa Jitoꞌo,
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Ka skexiko rey ja vi saꞌa ñayiu jakueꞌe,
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Ka junkuaan ini ña rey jin ñayiu tu ka kaꞌan tnoꞌo,
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 Ja kiti ini rey kuu na kuinio ñayiu kaxtnoꞌo ja kaꞌni ña.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 Te nuu osii ini rey xneꞌe ja vi koteku ñayiu,
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Guaꞌa ka kuu ja niꞌo tnoꞌo ndichi, masu ja niꞌo oro vii ndevaꞌa.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Ñayiu jika ichi ndaa, chi kujioi nuu jakueꞌe.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Nuu kuu vixin ñayiu, te skunaa ña jin.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Guaꞌa ka kuu ja saꞌa ndaꞌuo mao jin ñayiu ka kuu ndaꞌu,
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Ñayiu tanuu tnoꞌo kaꞌan ia Dios, chi kee vaꞌi.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 Ñayiu ndichi ini, chi konani ñayiu jinkuiꞌnu ini,
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Ñayiu nevaꞌa tnoꞌo ja jinkuiꞌnu ini kuu na kuinio nuu kee ndute ja jiñaꞌa ja tekui.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Ñayiu ndichi ini, chi jini na tnoꞌo kaꞌin,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Chi tnoꞌo vii ja kaꞌin yun kuu na kuinio jioo nduxi,
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Ka oo ichi ja ka ndakani ini maa ñayiu ja ichi ndaa kuu,
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Ja kokin ñayiu kuu ja satniui ja jaꞌa mai,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Ñayiu kueꞌe, chi jate kunu ja skanakau inka ñayiu,
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Ñayiu kueꞌe, chi ndakoi ja tetnaꞌi,
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Ñayiu niꞌi ini, chi xndaꞌui tnaꞌa kuikin,
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Ndakuene ñayiu nuu ndakani kueꞌe ini,
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Te vixi kuu in jayiñuꞌu ja ni ndukutu xini ñayiu,
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Guaꞌa ka ñayiu kuu ñayiu kuekuee kiti ini, saa ñayiu ndakui.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Ka skunta ñayiu nuu jiti ja ka jitotnuni.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.