Salmos 50
John Wycliffe Bible (WYC) vs BKJ
1 The title of the fiftithe salm. To victorie, the salm of Dauid;
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 `whanne Nathan the prophete cam to hym, whanne he entride to Bersabee.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 God, haue thou merci on me; bi thi greet merci. And bi the mychilnesse of thi merciful doyngis; do thou awei my wickidnesse.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 More waische thou me fro my wickidnesse; and clense thou me fro my synne.
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 For Y knouleche my wickidnesse; and my synne is euere ayens me.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 I haue synned to thee aloone, and Y haue do yuel bifor thee; that thou be iustified in thi wordis, and ouercome whanne thou art demed. For lo!
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Y was conseyued in wickednessis; and my modir conceyuede me in synnes.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 For lo! thou louedist treuthe; thou hast schewid to me the vncerteyn thingis, and pryuy thingis of thi wisdom.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Lord, sprenge thou me with ysope, and Y schal be clensid; waische thou me, and Y schal be maad whijt more than snow.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 Yyue thou ioie, and gladnesse to myn heryng; and boonys maad meke schulen ful out make ioye.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Turne awei thi face fro my synnes; and do awei alle my wickidnesses.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 God, make thou a clene herte in me; and make thou newe a riytful spirit in my entrailis.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Caste thou me not awei fro thi face; and take thou not awei fro me thin hooli spirit.
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Yiue thou to me the gladnesse of thyn helthe; and conferme thou me with the principal spirit.
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 I schal teche wickid men thi weies; and vnfeithful men schulen be conuertid to thee.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 God, the God of myn helthe, delyuere thou me fro bloodis; and my tunge schal ioyfuli synge thi riytfulnesse.
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Lord, `opene thou my lippis; and my mouth schal telle thi preysyng.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 For if thou haddist wold sacrifice, Y hadde youe; treuli thou schalt not delite in brent sacrifices.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 A sacrifice to God is a spirit troblid; God, thou schalt not dispise a contrit herte and `maad meke.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Lord, do thou benygneli in thi good wille to Syon; that the wallis of Jerusalem be bildid.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Thanne thou schalt take plesauntli the sacrifice of riytfulnesse, offryngis, and brent sacrifices; thanne thei schulen putte calues on thin auter.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 — ausente —
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 — ausente —
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.