Salmos 38
John Wycliffe Bible (WYC) vs NAA
1 The title of the eiyte and threttithe salm. For victorie, to Iditum, the song of Dauid.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 I seide, Y schal kepe my weies; that Y trespasse not in my tunge. I settide kepyng to my mouth; whanne a synnere stood ayens me.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 I was doumb, and was mekid ful gretli, and was stille fro goodis; and my sorewe was renulid.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Myn herte was hoot with ynne me; and fier schal brenne out in my thenkyng.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 I spak in my tunge; Lord, make thou myn eende knowun to me. And the noumbre of my daies what it is; that Y wite, what failith to me.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Lo! thou hast set my daies mesurable; and my substaunce is as nouyt bifor thee. Netheles al vanytee; ech man lyuynge.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Netheles a man passith in ymage; but also he is disturblid veynli. He tresorith; and he noot, to whom he `schal gadere tho thingis.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 And now which is myn abiding? whether not the Lord? and my substaunce is at thee.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Delyuere thou me fro alle my wickidnessis; thou hast youe me schenschip to the vnkunnynge.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 I was doumbe, and openyde not my mouth; for thou hast maad,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 remoue thou thi woundis fro me.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Fro the strengthe of thin hond Y failide in blamyngis; for wickidnesse thou hast chastisid man. And thou madist his lijf to faile as an yreyne; netheles ech man is disturblid in veyn.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Lord, here thou my preier and my bisechyng; perseyue thou with eeris my teeris.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Be thou not stille, for Y am a comelyng at thee; and a pilgrime, as alle my fadris.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Foryyue thou to me, that Y be refreischid, bifor that Y go; and Y schal no more be.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 — ausente —
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 — ausente —
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 — ausente —
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 — ausente —
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 — ausente —
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 — ausente —
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 — ausente —
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.