Salmos 38
John Wycliffe Bible (WYC) vs ARC
1 The title of the eiyte and threttithe salm. For victorie, to Iditum, the song of Dauid.
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 I seide, Y schal kepe my weies; that Y trespasse not in my tunge. I settide kepyng to my mouth; whanne a synnere stood ayens me.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 I was doumb, and was mekid ful gretli, and was stille fro goodis; and my sorewe was renulid.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Myn herte was hoot with ynne me; and fier schal brenne out in my thenkyng.
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 I spak in my tunge; Lord, make thou myn eende knowun to me. And the noumbre of my daies what it is; that Y wite, what failith to me.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Lo! thou hast set my daies mesurable; and my substaunce is as nouyt bifor thee. Netheles al vanytee; ech man lyuynge.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Netheles a man passith in ymage; but also he is disturblid veynli. He tresorith; and he noot, to whom he `schal gadere tho thingis.
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 And now which is myn abiding? whether not the Lord? and my substaunce is at thee.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Delyuere thou me fro alle my wickidnessis; thou hast youe me schenschip to the vnkunnynge.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 I was doumbe, and openyde not my mouth; for thou hast maad,
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 remoue thou thi woundis fro me.
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 Fro the strengthe of thin hond Y failide in blamyngis; for wickidnesse thou hast chastisid man. And thou madist his lijf to faile as an yreyne; netheles ech man is disturblid in veyn.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 Lord, here thou my preier and my bisechyng; perseyue thou with eeris my teeris.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 Be thou not stille, for Y am a comelyng at thee; and a pilgrime, as alle my fadris.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Foryyue thou to me, that Y be refreischid, bifor that Y go; and Y schal no more be.
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 — ausente —
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 — ausente —
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 — ausente —
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 — ausente —
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 — ausente —
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 — ausente —
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 — ausente —
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.