Jó 8
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVT
1 Sotheli Baldath Suytes answeride, and seide,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 Hou longe schalt thou speke siche thingis? The spirit of the word of thi mouth is manyfold.
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 Whether God supplauntith, `ethir disseyueth, doom, and whether Almyyti God distrieth that, that is iust?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Yhe, thouy thi sones synneden ayens hym, and he lefte hem in the hond of her wickidnesse;
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 netheles, if thou risist eerli to God, and bisechist `Almyyti God, if thou goist clene and riytful,
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 anoon he schal wake fulli to thee, and schal make pesible the dwellyng place of thi ryytfulnesse;
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 in so miche that thi formere thingis weren litil, and that thi laste thingis be multiplied greetli.
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 For whi, axe thou the formere generacioun, and seke thou diligentli the mynde of fadris. For we ben men of yistirdai, and `kunnen not; for oure daies ben as schadewe on the erthe.
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 — ausente —
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 And thei schulen teche thee, thei schulen speke to thee, and of her herte thei schulen bring forth spechis.
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 Whether a rusche may lyue with out moysture? ethir a spier `may wexe with out watir?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 Whanne it is yit in the flour, nethir is takun with hond, it wexeth drie bifor alle erbis.
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 So the weies of alle men, that foryeten God; and the hope of an ypocrite schal perische.
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 His cowardise schal not plese hym, and his trist schal be as a web of yreyns.
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 He schal leene, `ether reste, on his hows, and it schal not stonde; he schal vndursette it, and it schal not rise togidere.
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 The rusche semeth moist, bifor that the sunne come; and in the risyng of the sunne the seed therof schal go out.
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 Rootis therof schulen be maad thicke on an heep of stoonys, and it schal dwelle among stoonys.
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 If a man drawith it out of `his place, his place schal denye it, and schal seie, Y knowe thee not.
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 For this is the gladnesse of his weie, that eft othere ruschis springe out of the erthe.
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 Forsothe God schal not caste a wei a symple man, nethir schal dresse hond to wickid men;
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 til thi mouth be fillid with leiytir, and thi lippis with hertli song.
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Thei that haten thee schulen be clothid with schenschip; and the tabernacle of wickid men schal not stonde.
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.