Salmos 86
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 O Yawe, aninga wosenga iki ale aga sangaruko;
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ni aninga bitaruko, mu awuk, aninga angamang motam nikate la beterem.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 O aga Biya, ni ani ago ko gemang
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Nika gemang lila ka ura kari ani aisuko,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 O Kari Biya, ni ningo, se ni memek siwu sapara ko Kaem,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Bore te se, O Yawe, degewa gurugu ale aninga guranek imi ikiko;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Aninga ikup ko tom ningi ani ka aurik,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 O Kari Biya, kaem kasik la nunga ningi mu bo ta nika iwita mena;
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Sor kasik la ni nunga nungem mu taimon ale ni kema te nip patawumonko;
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Mu awuk, ni keta ni biya se ni kiwem
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 O Yawe, nika kiwem aga kasuru se
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 O Kari Biya, ni aninga Kaem,
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Mu awuk, nika kua ani aisa mu kalel biya;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 O Kaem, nunumi patawura ko kari alo agarak barimasan;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Bare Kari Biya, ni mu gemang bataga se gemang lila ko Kaem,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Buta se kema gurugu ale gemang aisuko;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 O Yawe, nika ningo nuam ani ago ko wore ko kausa bo bitar se
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.