Salmos 86

KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yawe, aninga wosenga iki ale aga sangaruko;
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Ni aninga bitaruko, mu awuk, aninga angamang motam nikate la beterem.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 O aga Biya, ni ani ago ko gemang
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Nika gemang lila ka ura kari ani aisuko,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 O Kari Biya, ni ningo, se ni memek siwu sapara ko Kaem,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Bore te se, O Yawe, degewa gurugu ale aninga guranek imi ikiko;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Aninga ikup ko tom ningi ani ka aurik,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 O Kari Biya, kaem kasik la nunga ningi mu bo ta nika iwita mena;
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Sor kasik la ni nunga nungem mu taimon ale ni kema te nip patawumonko;
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Mu awuk, ni keta ni biya se ni kiwem
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 O Yawe, nika kiwem aga kasuru se
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 O Kari Biya, ni aninga Kaem,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Mu awuk, nika kua ani aisa mu kalel biya;
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 O Kaem, nunumi patawura ko kari alo agarak barimasan;
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Bare Kari Biya, ni mu gemang bataga se gemang lila ko Kaem,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Buta se kema gurugu ale gemang aisuko;
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 O Yawe, nika ningo nuam ani ago ko wore ko kausa bo bitar se
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.