Salmos 86
KAEM KO DEN (WSK) vs ARA
1 O Yawe, aninga wosenga iki ale aga sangaruko;
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ni aninga bitaruko, mu awuk, aninga angamang motam nikate la beterem.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 O aga Biya, ni ani ago ko gemang
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Nika gemang lila ka ura kari ani aisuko,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 O Kari Biya, ni ningo, se ni memek siwu sapara ko Kaem,
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Bore te se, O Yawe, degewa gurugu ale aninga guranek imi ikiko;
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Aninga ikup ko tom ningi ani ka aurik,
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 O Kari Biya, kaem kasik la nunga ningi mu bo ta nika iwita mena;
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Sor kasik la ni nunga nungem mu taimon ale ni kema te nip patawumonko;
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Mu awuk, ni keta ni biya se ni kiwem
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 O Yawe, nika kiwem aga kasuru se
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 O Kari Biya, ni aninga Kaem,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Mu awuk, nika kua ani aisa mu kalel biya;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 O Kaem, nunumi patawura ko kari alo agarak barimasan;
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Bare Kari Biya, ni mu gemang bataga se gemang lila ko Kaem,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Buta se kema gurugu ale gemang aisuko;
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 O Yawe, nika ningo nuam ani ago ko wore ko kausa bo bitar se
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.