Salmos 86
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 O Yawe, aninga wosenga iki ale aga sangaruko;
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ni aninga bitaruko, mu awuk, aninga angamang motam nikate la beterem.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 O aga Biya, ni ani ago ko gemang
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Nika gemang lila ka ura kari ani aisuko,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 O Kari Biya, ni ningo, se ni memek siwu sapara ko Kaem,
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 Bore te se, O Yawe, degewa gurugu ale aninga guranek imi ikiko;
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Aninga ikup ko tom ningi ani ka aurik,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 O Kari Biya, kaem kasik la nunga ningi mu bo ta nika iwita mena;
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Sor kasik la ni nunga nungem mu taimon ale ni kema te nip patawumonko;
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Mu awuk, ni keta ni biya se ni kiwem
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 O Yawe, nika kiwem aga kasuru se
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 O Kari Biya, ni aninga Kaem,
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Mu awuk, nika kua ani aisa mu kalel biya;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 O Kaem, nunumi patawura ko kari alo agarak barimasan;
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 Bare Kari Biya, ni mu gemang bataga se gemang lila ko Kaem,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 Buta se kema gurugu ale gemang aisuko;
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 O Yawe, nika ningo nuam ani ago ko wore ko kausa bo bitar se
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.