Salmos 86
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 O Yawe, aninga wosenga iki ale aga sangaruko;
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Ni aninga bitaruko, mu awuk, aninga angamang motam nikate la beterem.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 O aga Biya, ni ani ago ko gemang
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Nika gemang lila ka ura kari ani aisuko,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 O Kari Biya, ni ningo, se ni memek siwu sapara ko Kaem,
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Bore te se, O Yawe, degewa gurugu ale aninga guranek imi ikiko;
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Aninga ikup ko tom ningi ani ka aurik,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 O Kari Biya, kaem kasik la nunga ningi mu bo ta nika iwita mena;
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Sor kasik la ni nunga nungem mu taimon ale ni kema te nip patawumonko;
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Mu awuk, ni keta ni biya se ni kiwem
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 O Yawe, nika kiwem aga kasuru se
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 O Kari Biya, ni aninga Kaem,
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Mu awuk, nika kua ani aisa mu kalel biya;
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 O Kaem, nunumi patawura ko kari alo agarak barimasan;
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Bare Kari Biya, ni mu gemang bataga se gemang lila ko Kaem,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Buta se kema gurugu ale gemang aisuko;
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 O Yawe, nika ningo nuam ani ago ko wore ko kausa bo bitar se
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.