Salmos 86

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Yawe, aninga wosenga iki ale aga sangaruko;
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Ni aninga bitaruko, mu awuk, aninga angamang motam nikate la beterem.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 O aga Biya, ni ani ago ko gemang
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Nika gemang lila ka ura kari ani aisuko,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 O Kari Biya, ni ningo, se ni memek siwu sapara ko Kaem,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Bore te se, O Yawe, degewa gurugu ale aninga guranek imi ikiko;
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Aninga ikup ko tom ningi ani ka aurik,
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 O Kari Biya, kaem kasik la nunga ningi mu bo ta nika iwita mena;
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Sor kasik la ni nunga nungem mu taimon ale ni kema te nip patawumonko;
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Mu awuk, ni keta ni biya se ni kiwem
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 O Yawe, nika kiwem aga kasuru se
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 O Kari Biya, ni aninga Kaem,
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Mu awuk, nika kua ani aisa mu kalel biya;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 O Kaem, nunumi patawura ko kari alo agarak barimasan;
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 Bare Kari Biya, ni mu gemang bataga se gemang lila ko Kaem,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Buta se kema gurugu ale gemang aisuko;
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 O Yawe, nika ningo nuam ani ago ko wore ko kausa bo bitar se
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.