Salmos 80

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Israel nanga Bitua Kari, ni anananga niara ikiko!
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 se Ephraim se Benjamin se Manasseh ko kariimet arigimonko.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 O Kaem, gemang nangaru ale nanga sangaru toko;
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O Yawe, Kaem Sokel Garagar, awuk?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Ni namononge mu inang ko iwita nangarem se nokasan,
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Ni ana balu maguwura ko mel bo iwita nanga beterem,
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 O Kaem Sokel Garagar, gemang nangaru ale nanga sangaru toko;
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Girakala ni Egypt sor te tam waen bo taem ale karogo tairem;
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Ni ko kuwim nungem burangerem ale
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Ko tamarum mu duruk bibiya nunga ira kaluwuram,
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Se ko kower palengam namawaram Gagi Biya Mediterranean tam,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Bare awuk se ni kar waen ningam
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Se buruk diwang ira parusuwusan se
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 O Kaem Sokel Garagar, ni duruk wonong te baga se,
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 Ni keta kiting te tam mu aguwem,
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 Kager kari memek kauman
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Bare ana kariimet ni keta nika ma balem,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Uwuta mu asele ana udagi te me ka betenakko.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 O Yawe, Kaem Sokel Garagar, gemang nangaru ale nanga sangaru toko;
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.