Salmos 7
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 O Yawe, aninga Kaem, ni aninga yumura kuwim;
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Mena mu, nuna lion iwita aga
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 O Yawe, aninga Kaem, ani memek i bo bitirik se ko ikup angimik te aniruk,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 agi aga tiran yawara ikup te bitirik,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 am agarkiwer se, aga kager kari aga ilumon ale
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Buta se Yawe, gemang memek te bares
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Se mu ko, ni kariimet suen la kimik duap te nunga bolala awur ale
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 suen la nunga tutia saparko.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Kariimet memek alo imi nunga munan
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Kaem Kalel Biya mu aninga karem;
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Nu tutera ura diram la beteso;
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Se kariimet bo me giris palaguk mu sinar taukko:
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Nu kager ko mel nungam burangaram,
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Ikialko! Kari memek alo ikia memek betemonko ko ikia tasan,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 ale kari saki te ningi dagulamonko mutim isan,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Nuna nongota nunga ikia memek betesan umutang te memek to gilingisan;
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Ani wur te Yawe Kaem Kalel Biya mu nup patawurikko,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.