Salmos 7
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 O Yawe, aninga Kaem, ni aninga yumura kuwim;
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 Mena mu, nuna lion iwita aga
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 O Yawe, aninga Kaem, ani memek i bo bitirik se ko ikup angimik te aniruk,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 agi aga tiran yawara ikup te bitirik,
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 am agarkiwer se, aga kager kari aga ilumon ale
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 Buta se Yawe, gemang memek te bares
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Se mu ko, ni kariimet suen la kimik duap te nunga bolala awur ale
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 suen la nunga tutia saparko.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Kariimet memek alo imi nunga munan
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Kaem Kalel Biya mu aninga karem;
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Nu tutera ura diram la beteso;
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Se kariimet bo me giris palaguk mu sinar taukko:
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 Nu kager ko mel nungam burangaram,
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Ikialko! Kari memek alo ikia memek betemonko ko ikia tasan,
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 ale kari saki te ningi dagulamonko mutim isan,
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Nuna nongota nunga ikia memek betesan umutang te memek to gilingisan;
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 Ani wur te Yawe Kaem Kalel Biya mu nup patawurikko,
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.