Salmos 7

KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yawe, aninga Kaem, ni aninga yumura kuwim;
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Mena mu, nuna lion iwita aga
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O Yawe, aninga Kaem, ani memek i bo bitirik se ko ikup angimik te aniruk,
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 agi aga tiran yawara ikup te bitirik,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 am agarkiwer se, aga kager kari aga ilumon ale
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Buta se Yawe, gemang memek te bares
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Se mu ko, ni kariimet suen la kimik duap te nunga bolala awur ale
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 suen la nunga tutia saparko.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Kariimet memek alo imi nunga munan
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Kaem Kalel Biya mu aninga karem;
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Nu tutera ura diram la beteso;
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Se kariimet bo me giris palaguk mu sinar taukko:
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Nu kager ko mel nungam burangaram,
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Ikialko! Kari memek alo ikia memek betemonko ko ikia tasan,
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 ale kari saki te ningi dagulamonko mutim isan,
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Nuna nongota nunga ikia memek betesan umutang te memek to gilingisan;
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 Ani wur te Yawe Kaem Kalel Biya mu nup patawurikko,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.