Salmos 7
KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH
1 O Yawe, aninga Kaem, ni aninga yumura kuwim;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Mena mu, nuna lion iwita aga
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 O Yawe, aninga Kaem, ani memek i bo bitirik se ko ikup angimik te aniruk,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 agi aga tiran yawara ikup te bitirik,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 am agarkiwer se, aga kager kari aga ilumon ale
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Buta se Yawe, gemang memek te bares
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Se mu ko, ni kariimet suen la kimik duap te nunga bolala awur ale
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 suen la nunga tutia saparko.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Kariimet memek alo imi nunga munan
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Kaem Kalel Biya mu aninga karem;
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Nu tutera ura diram la beteso;
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Se kariimet bo me giris palaguk mu sinar taukko:
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Nu kager ko mel nungam burangaram,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Ikialko! Kari memek alo ikia memek betemonko ko ikia tasan,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 ale kari saki te ningi dagulamonko mutim isan,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Nuna nongota nunga ikia memek betesan umutang te memek to gilingisan;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Ani wur te Yawe Kaem Kalel Biya mu nup patawurikko,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.