Salmos 7
KAEM KO DEN (WSK) vs ACF
1 O Yawe, aninga Kaem, ni aninga yumura kuwim;
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Mena mu, nuna lion iwita aga
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 O Yawe, aninga Kaem, ani memek i bo bitirik se ko ikup angimik te aniruk,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 agi aga tiran yawara ikup te bitirik,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 am agarkiwer se, aga kager kari aga ilumon ale
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Buta se Yawe, gemang memek te bares
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Se mu ko, ni kariimet suen la kimik duap te nunga bolala awur ale
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 suen la nunga tutia saparko.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 Kariimet memek alo imi nunga munan
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 Kaem Kalel Biya mu aninga karem;
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Nu tutera ura diram la beteso;
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Se kariimet bo me giris palaguk mu sinar taukko:
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Nu kager ko mel nungam burangaram,
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Ikialko! Kari memek alo ikia memek betemonko ko ikia tasan,
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 ale kari saki te ningi dagulamonko mutim isan,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Nuna nongota nunga ikia memek betesan umutang te memek to gilingisan;
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Ani wur te Yawe Kaem Kalel Biya mu nup patawurikko,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.