Salmos 55
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 O Kaem, aninga guranek ikiko!
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Aninga wosenga imi iki ale agiring ilupko;
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Kager kari aninga maguwumonko balsan,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Ani angamang dung dung maso,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Nguangara biyala angimik te taiso ale angimik sail menawuram,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Ayo-o, ani inangnang arum iwita luman gemarik ale bingek awar biya namarik ale aeman saparikko.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 — ausente —
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 — ausente —
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 O Kari Biya, kariimet memek alo nunga
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Tirom kowarkalal nuna ikup betemonko wonong karo gurungumu lagasan;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Munan memek duap duap barasam ale
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Aninga kager kari memek alo nunga bo
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Bare mena. Mu nigita, kari aninga turan tala,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Ni analak nanimi ninguru gikasan,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Aga bita maguwura ko kari alo mu kuera mateng nunga iluwok se
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Bare ani Yawe, aninga Kaem, mu aurik se nu aninga bataguru taukko.
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Turomola, woremkalal, bainga ningi ani ikup yaman ningi nia kika lagasam,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Suen biya agarak kagersan, bare ani ikup bo me arigekko,
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Kaem, king ko pempem la baga lagoso,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Aninga tiran yawara mu noko sikisaki ikup ningi nunga waram;
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Kuring te mu den welang welang balso,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Nika ikup suen la Yawe kuting te bitarko,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Bare ni, O Kaem, mu kariimet memek
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.