Salmos 44
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 O Kaem, ni girakala anananga taleng
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Ni keta kariimet iwareng nunga karo parusuwurem
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Nuna nongota nunga kager ko mel te,
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Ni aninga Kaem se aninga King;
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Nika sokel te ana nanga kager kari nunga karosan;
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 Ani aga gatu mare karogo, bare umu te la me ira sanamasam;
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Bare ni nanga sangorsam se kager me nanga maguwuso;
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 Se Kaem, ana nika saonga mu ko ka balu patawu lagasan,
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Bare aitak ni biring gurugu nangarem ale nanga ira kutuwurem;
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Ni uwuta beterem se ana kager arigiman ale naguman,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Ni ana sipsip nunga momon se
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Ni ana ka kariimet nanga merem ale
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 Ni uwutata nanga beterem, se kariimet
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 Ni buta maem se sor saki ko kariimet den dolara nangimik ko balsan;
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 Se ani pempem la aimi ari maguwu lagasam,
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 mu awuk, kariimet agarak kagersan mu dolara den aisu lagasan,
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Munan memek imi suen la nangimik te aratu saparam,
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Ana nabiring gurugu me kisiman,
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Bare ni anananga maguwurem ale
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Ni anananga Kaem, se ana nika nip me ko nangamili saparam;
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 Uwutata beteman le, mu ni am ko iki saparko tala,
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Ana nika kariimet ko bagasan, se tom suen biya nanga mosan se kuawasan;
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Kari Biya, baresko! Ni anape ko aniwasam?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Ana nanga bita maguwuman se ikup tawun biya ningi bagasan,
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Ana ali te dagulu parasaman ale kariimet kuera iwita aniwasan.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Buta se ni bares ale tai nanga sangaruko!
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.