Salmos 44

KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Kaem, ni girakala anananga taleng
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 Ni keta kariimet iwareng nunga karo parusuwurem
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 Nuna nongota nunga kager ko mel te,
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 Ni aninga Kaem se aninga King;
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 Nika sokel te ana nanga kager kari nunga karosan;
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 Ani aga gatu mare karogo, bare umu te la me ira sanamasam;
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 Bare ni nanga sangorsam se kager me nanga maguwuso;
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 Se Kaem, ana nika saonga mu ko ka balu patawu lagasan,
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 Bare aitak ni biring gurugu nangarem ale nanga ira kutuwurem;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Ni uwuta beterem se ana kager arigiman ale naguman,
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 Ni ana sipsip nunga momon se
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Ni ana ka kariimet nanga merem ale
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 Ni uwutata nanga beterem, se kariimet
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 Ni buta maem se sor saki ko kariimet den dolara nangimik ko balsan;
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 Se ani pempem la aimi ari maguwu lagasam,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 mu awuk, kariimet agarak kagersan mu dolara den aisu lagasan,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Munan memek imi suen la nangimik te aratu saparam,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 Ana nabiring gurugu me kisiman,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Bare ni anananga maguwurem ale
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 Ni anananga Kaem, se ana nika nip me ko nangamili saparam;
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 Uwutata beteman le, mu ni am ko iki saparko tala,
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 Ana nika kariimet ko bagasan, se tom suen biya nanga mosan se kuawasan;
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Kari Biya, baresko! Ni anape ko aniwasam?
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 Ana nanga bita maguwuman se ikup tawun biya ningi bagasan,
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 Ana ali te dagulu parasaman ale kariimet kuera iwita aniwasan.
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 Buta se ni bares ale tai nanga sangaruko!
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.