Salmos 38
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 O Yawe, gemang memek te ani me ining aisuko;
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Mu awuk, nika gatu mare ninguru angimik ningi namaram;
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Nika gemang magara ani ago ko mu kuera yaman ninguru aisam,
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Aga memek mu ninguru aga iramuru saparam;
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Lot angimik te mu kiri moman ale siring kapa gilingisan;
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Ikup ninguru aga iram agarak kaparam se am aliti biya bagasam;
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Aninga asusuru yaman mu tama iwita barasoso,
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Ani menarem ale angimik sokel mena saparam;
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 O aga Biya, aninga angamang motam mu ni ari saperem;
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Ani angamang motam daung daung maso ale angimik sokel menaso;
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Aga lot gawir ewere te se, aga gue
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Kariimet aninga momon se kuerikko mu aninga dagarok kira gilingisan,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Bare ani mu kari bo dogowa mena se den me ikiso iwita bagasam;
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Nunguningta, ani kari bo dogowa den me ikia iwita bagasam;
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 O Yawe, ani ni ko ko kimi bita lagasam;
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Ani nika manem, “Ani ikup te dagulek mu aga kager kari alo mu me nungarki sager se aga eremon ale amilmil te nunumi me patawumonko,” maem.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Se aitak mu ani dagulekko pingi arem;
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Ani memek beterem mu ni kema te apusam;
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Aninga kager kari alo mu suen biya se nosokel aora biya;
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Nuna ani munan ningo betesam mu ko
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 O Yawe, ni me aga bitarko;
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 O aga Saonga Kari,
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.