Salmos 38
KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB
1 O Yawe, gemang memek te ani me ining aisuko;
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Mu awuk, nika gatu mare ninguru angimik ningi namaram;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Nika gemang magara ani ago ko mu kuera yaman ninguru aisam,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Aga memek mu ninguru aga iramuru saparam;
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Lot angimik te mu kiri moman ale siring kapa gilingisan;
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Ikup ninguru aga iram agarak kaparam se am aliti biya bagasam;
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Aninga asusuru yaman mu tama iwita barasoso,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Ani menarem ale angimik sokel mena saparam;
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 O aga Biya, aninga angamang motam mu ni ari saperem;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Ani angamang motam daung daung maso ale angimik sokel menaso;
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Aga lot gawir ewere te se, aga gue
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Kariimet aninga momon se kuerikko mu aninga dagarok kira gilingisan,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Bare ani mu kari bo dogowa mena se den me ikiso iwita bagasam;
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Nunguningta, ani kari bo dogowa den me ikia iwita bagasam;
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 O Yawe, ani ni ko ko kimi bita lagasam;
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Ani nika manem, “Ani ikup te dagulek mu aga kager kari alo mu me nungarki sager se aga eremon ale amilmil te nunumi me patawumonko,” maem.
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Se aitak mu ani dagulekko pingi arem;
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Ani memek beterem mu ni kema te apusam;
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Aninga kager kari alo mu suen biya se nosokel aora biya;
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Nuna ani munan ningo betesam mu ko
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 O Yawe, ni me aga bitarko;
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 O aga Saonga Kari,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.