Salmos 35

KAEM KO DEN (WSK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawe, awiriya ani agarak barimasan mu ni nongorak barimerko;
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Ni bares ale tai aga sangaruko;
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Nika gatu mare se saenang gi ale
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Kariimet aninga momon se kuerikko agarak kaeyawasan mu,
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Nuna tam gawa marir itugukoyam iwita nunga itugum se
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Nu nunga diruwurok se
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Nuna ani ago ko dagarok kira beteman mu kumik duap bo mena,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Bare memek umu giris palaguk ale
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Se ani mu Yawe ko amilmilarik ale aga sangaru tam mu ko nup patawurikko.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Se aninga adera angimik lilim la te balik,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Kari memek alo barasasan ale den kawel atumu aisisan;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Nuna aninga kiwem ningo mu ko koma kiwem memek agate betesan,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Bare tom nuna kuera ikes tokasan mu
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 ani mo nia lagakasam, bola aninga tiran agi aga launuria bo ko iwita.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Bare tom ani ikup te dagulem mu nuna ilu biguwuman ale amilmilakasan;
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Ani dagulukasam mu nuna gira awom la aga balu maguwukasan;
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 O Kari Biya, awuk am suwutata nungarki se lagerko e?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Buta bitar mu ani kariimet nunga
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Kager kari memek alo me aga kuawara mu nungarkiwer se
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Nuna den bo nongomang lila te me ta balsan,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Nuna den atumu ani aisisan ale balsan,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 O Yawe, kiwem imi ni ari saperem;
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 O Kaem, aga Biya, bares ale tair aga sangaruko!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 O Yawe, aninga Kaem, nika munan ningo diram la mu te,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Ni me nungarki sager se balmon,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Arikaya ani ikup ningi kaperem se
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Ni ani angimik memek bo mena mu wetang aga sapar se,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Buta se ani nika munan ningo diram la
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.