Salmos 35

KAEM KO DEN (WSK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yawe, awiriya ani agarak barimasan mu ni nongorak barimerko;
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Ni bares ale tai aga sangaruko;
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Nika gatu mare se saenang gi ale
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Kariimet aninga momon se kuerikko agarak kaeyawasan mu,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Nuna tam gawa marir itugukoyam iwita nunga itugum se
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Nu nunga diruwurok se
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Nuna ani ago ko dagarok kira beteman mu kumik duap bo mena,
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Bare memek umu giris palaguk ale
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Se ani mu Yawe ko amilmilarik ale aga sangaru tam mu ko nup patawurikko.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Se aninga adera angimik lilim la te balik,
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Kari memek alo barasasan ale den kawel atumu aisisan;
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Nuna aninga kiwem ningo mu ko koma kiwem memek agate betesan,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Bare tom nuna kuera ikes tokasan mu
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 ani mo nia lagakasam, bola aninga tiran agi aga launuria bo ko iwita.
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Bare tom ani ikup te dagulem mu nuna ilu biguwuman ale amilmilakasan;
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Ani dagulukasam mu nuna gira awom la aga balu maguwukasan;
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 O Kari Biya, awuk am suwutata nungarki se lagerko e?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Buta bitar mu ani kariimet nunga
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Kager kari memek alo me aga kuawara mu nungarkiwer se
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Nuna den bo nongomang lila te me ta balsan,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Nuna den atumu ani aisisan ale balsan,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 O Yawe, kiwem imi ni ari saperem;
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 O Kaem, aga Biya, bares ale tair aga sangaruko!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 O Yawe, aninga Kaem, nika munan ningo diram la mu te,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Ni me nungarki sager se balmon,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Arikaya ani ikup ningi kaperem se
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Ni ani angimik memek bo mena mu wetang aga sapar se,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Buta se ani nika munan ningo diram la
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.