Salmos 35
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 Yawe, awiriya ani agarak barimasan mu ni nongorak barimerko;
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Ni bares ale tai aga sangaruko;
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Nika gatu mare se saenang gi ale
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Kariimet aninga momon se kuerikko agarak kaeyawasan mu,
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Nuna tam gawa marir itugukoyam iwita nunga itugum se
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Nu nunga diruwurok se
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Nuna ani ago ko dagarok kira beteman mu kumik duap bo mena,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Bare memek umu giris palaguk ale
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Se ani mu Yawe ko amilmilarik ale aga sangaru tam mu ko nup patawurikko.
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Se aninga adera angimik lilim la te balik,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Kari memek alo barasasan ale den kawel atumu aisisan;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Nuna aninga kiwem ningo mu ko koma kiwem memek agate betesan,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Bare tom nuna kuera ikes tokasan mu
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 ani mo nia lagakasam, bola aninga tiran agi aga launuria bo ko iwita.
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Bare tom ani ikup te dagulem mu nuna ilu biguwuman ale amilmilakasan;
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Ani dagulukasam mu nuna gira awom la aga balu maguwukasan;
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 O Kari Biya, awuk am suwutata nungarki se lagerko e?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Buta bitar mu ani kariimet nunga
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Kager kari memek alo me aga kuawara mu nungarkiwer se
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Nuna den bo nongomang lila te me ta balsan,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Nuna den atumu ani aisisan ale balsan,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 O Yawe, kiwem imi ni ari saperem;
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 O Kaem, aga Biya, bares ale tair aga sangaruko!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 O Yawe, aninga Kaem, nika munan ningo diram la mu te,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Ni me nungarki sager se balmon,
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Arikaya ani ikup ningi kaperem se
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Ni ani angimik memek bo mena mu wetang aga sapar se,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Buta se ani nika munan ningo diram la
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.