Salmos 30
KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH
1 Yawe, ani nika nip patawurikko;
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 O Yawe, aninga Kaem, ani saonga ko
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 Ani kuera lage te, bare ni aninga sangaru taem,
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Nina Yawe ko kariimet ningo, nina wur
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Mu awuk, noko gomang magara mu tom tukunangta ko aniso,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Yawe, tom ani terong baga se mu, ani
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 tom ni ani ago ko terong bitakasam,
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Buta se Yawe, ani nika aurem,
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 ale balem, “Ani kurakor kuring nagurek ale mutim ningi kua namarik mu,
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 O Yawe, ni ani agiring iki ale gemang
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Se ni aninga niara ma mu gurugem se nama irua amilmil ko aram;
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 Buta se ani agiring me ta kalikko,
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.