Salmos 30

KAEM KO DEN (WSK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yawe, ani nika nip patawurikko;
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 O Yawe, aninga Kaem, ani saonga ko
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 Ani kuera lage te, bare ni aninga sangaru taem,
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Nina Yawe ko kariimet ningo, nina wur
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 Mu awuk, noko gomang magara mu tom tukunangta ko aniso,
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Yawe, tom ani terong baga se mu, ani
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 tom ni ani ago ko terong bitakasam,
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 Buta se Yawe, ani nika aurem,
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 ale balem, “Ani kurakor kuring nagurek ale mutim ningi kua namarik mu,
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 O Yawe, ni ani agiring iki ale gemang
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Se ni aninga niara ma mu gurugem se nama irua amilmil ko aram;
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Buta se ani agiring me ta kalikko,
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.