Salmos 25

KAEM KO DEN (WSK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yawe, aninga Kaem,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Aninga angamang motam nikate la bita lagasam;
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Awiriya noko ikia nikate la bita lagoso, mu me ta dolurukko;
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 O Yawe, nika munan ningo aga kasuru
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Nika den nunguning te aga kiti gurugu
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Nika gemang lila se nika kua nangara,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 O Yawe, aninga kulak te munan memek
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Yawe mu ningo se diram la;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Nunumi karogo kapara ko kariimet mu,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Kariimet noko den balam mu karo tusan mu,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 O Yawe, nika nip biya mu ko ningo ko,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Kariimet awiriya Yawe bowa ningi la
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Nuna daiga bagara ningo arigimonko,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Se nuna munan umu te Yawe nunga balso noko tiran ningo maso,
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Aninga amotam mu Yawe kote la loaga lagasam,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 O aga Biya, gemang aisu ale kema gurugu aisuko,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Aninga angamang motam ko ikup mu lagaram,
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Aga angamang yaman se angamang ikup agarak gi ale aga memek suen la siwu waruko.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Arikko! Aninga kager kari mu suen biya nunguningkiri!
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Se ni aga sangaru to ale aga bitaru se dolara me aisimonko,
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Munan ningo se munan diram mu te aga sangaru, se ani te sokel ago sanamarikko,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 O Kaem, ni ka kariimet Israel nunga ikup suen la te nunga sangaruko!
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.