Salmos 137
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 Ana Babylon wonong te yu norogen te dagiwa se
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 Se nanga wur kagin ko bawe mu tam kower te itutuwuman,
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 mu awuk, kari nanga ilu talipaman ale
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 Bare ana sor iwareng imi te Yawe ko wur
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 O Jerusalem, ani ni ko ko angamili sapa namaruk mu,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 O Jerusalem, ni aninga mel gira, ani ni ko ko amilmil kelaga lagasam;
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 O Yawe, munan memek Edom kariimet,
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 Babylon, ni iwita ikiko, ni ikup arikkowo!
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 Kari umu nika kuriang nunga giok ale
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.