Salmos 132

KAEM KO DEN (WSK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yawe, nika ura kari David ura ko ikup
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Nu den bo Yawe ilak kaolam,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “Ani,” mam, “aga kawam ningi
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 ale amotam kuagi ningi anira me ta tairuk,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 yam kaeyawirik ale Yawe ko bagara kuwim bo arigek bare asele kowo,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Ana Ephrathah baga se Kaem ko Kunup Laili mu ko den ikiman,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 “Ana noko bagara kuwim te namanak ale
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 ‘O Yawe, bares ale nika kuwim te tairko,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Se nika priest alo mu munan ningo dirkiriyam mu guang tuguma iwita te bala betemon,
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Nika ura kari David ko kamin ares
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Yawe David ilak den bo kaolam,
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Ikiko. Nika kuriang gue aninga den
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Nunguningta, Yawe nu Zion
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 Nu balam, “Imi aninga wonong pempem la anirukko,” mam.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Ani Zion na inang mel suen la mu waru tuek se udagi me ko tatopurukko;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Ani noko priest alo mu kariimet te
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 “Se ani David ko gue te king bo nup biya sokel garagar Zion bitirikko;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Ani noko kager kari memek mu dolara nungarikko;
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.