Salmos 132
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 O Yawe, nika ura kari David ura ko ikup
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Nu den bo Yawe ilak kaolam,
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 “Ani,” mam, “aga kawam ningi
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 ale amotam kuagi ningi anira me ta tairuk,
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 yam kaeyawirik ale Yawe ko bagara kuwim bo arigek bare asele kowo,
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Ana Ephrathah baga se Kaem ko Kunup Laili mu ko den ikiman,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 “Ana noko bagara kuwim te namanak ale
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 ‘O Yawe, bares ale nika kuwim te tairko,
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Se nika priest alo mu munan ningo dirkiriyam mu guang tuguma iwita te bala betemon,
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Nika ura kari David ko kamin ares
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Yawe David ilak den bo kaolam,
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Ikiko. Nika kuriang gue aninga den
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Nunguningta, Yawe nu Zion
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 Nu balam, “Imi aninga wonong pempem la anirukko,” mam.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Ani Zion na inang mel suen la mu waru tuek se udagi me ko tatopurukko;
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Ani noko priest alo mu kariimet te
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 “Se ani David ko gue te king bo nup biya sokel garagar Zion bitirikko;
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Ani noko kager kari memek mu dolara nungarikko;
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.