Salmos 132

KAEM KO DEN (WSK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Yawe, nika ura kari David ura ko ikup
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 Nu den bo Yawe ilak kaolam,
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “Ani,” mam, “aga kawam ningi
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 ale amotam kuagi ningi anira me ta tairuk,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 yam kaeyawirik ale Yawe ko bagara kuwim bo arigek bare asele kowo,
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Ana Ephrathah baga se Kaem ko Kunup Laili mu ko den ikiman,
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 “Ana noko bagara kuwim te namanak ale
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 ‘O Yawe, bares ale nika kuwim te tairko,
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 Se nika priest alo mu munan ningo dirkiriyam mu guang tuguma iwita te bala betemon,
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Nika ura kari David ko kamin ares
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 Yawe David ilak den bo kaolam,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 Ikiko. Nika kuriang gue aninga den
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 Nunguningta, Yawe nu Zion
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 Nu balam, “Imi aninga wonong pempem la anirukko,” mam.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 Ani Zion na inang mel suen la mu waru tuek se udagi me ko tatopurukko;
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Ani noko priest alo mu kariimet te
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 “Se ani David ko gue te king bo nup biya sokel garagar Zion bitirikko;
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ani noko kager kari memek mu dolara nungarikko;
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.