Salmos 132
KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ
1 O Yawe, nika ura kari David ura ko ikup
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Nu den bo Yawe ilak kaolam,
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “Ani,” mam, “aga kawam ningi
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 ale amotam kuagi ningi anira me ta tairuk,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 yam kaeyawirik ale Yawe ko bagara kuwim bo arigek bare asele kowo,
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Ana Ephrathah baga se Kaem ko Kunup Laili mu ko den ikiman,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 “Ana noko bagara kuwim te namanak ale
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 ‘O Yawe, bares ale nika kuwim te tairko,
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Se nika priest alo mu munan ningo dirkiriyam mu guang tuguma iwita te bala betemon,
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Nika ura kari David ko kamin ares
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Yawe David ilak den bo kaolam,
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Ikiko. Nika kuriang gue aninga den
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Nunguningta, Yawe nu Zion
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 Nu balam, “Imi aninga wonong pempem la anirukko,” mam.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Ani Zion na inang mel suen la mu waru tuek se udagi me ko tatopurukko;
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Ani noko priest alo mu kariimet te
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 “Se ani David ko gue te king bo nup biya sokel garagar Zion bitirikko;
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ani noko kager kari memek mu dolara nungarikko;
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.