Provérbios 5
KAEM KO DEN (WSK) vs ACF
1 Aga namar, ikia sinar ko den balsam ewere ikiko,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 mu te ni sinar ago la baga se, kiring te
2 Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
3 Mu awuk, lage luan imet ko munak mu
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais suave do que o azeite.
4 bare noko munak karo tuata mu,
4 Mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Munan nu karowoso mu mutim ningi kua namara ko munan.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos estão impregnados do inferno.
6 Nu bagara aolak ningo ko ikia me taso;
6 Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás.
7 Aga namar, ikiko; ani den ka manorsam mu betegen ko me bitarko.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Imet uwuta ko kawam kuringi me
8 Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa;
9 Ni uwuta bitar mu ka mel ningo ningo waru saparko;
9 Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida;
10 Se ka mel ningo ningo mu kariimet iwareng no maguwumonko;
10 Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia;
11 Se kuera memek ka iluwok se kimik
11 E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
12 Ale keta nimi manaru ale balu,
12 E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão!
13 aga kausa se kiti guruga kari alo nuguring me karo nungarem.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Buta se aitak ani kariimet biya
14 No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
15 Ni ka yu kuting ni keta te yu nasam
15 Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
16 Ka yu kuting mu anape ko gi ale
16 Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Yu kuting mu nika, se nika diram,
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Ni ka imet ilak kulak te la ninimi giman
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
19 Nika niwus mu nika yawara, se mel balayam ningo bo iwita;
19 Como cerva amorosa, e gazela graciosa, os seus seios te saciem todo o tempo; e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 Se aga namar, ni anape ko kari bo ko imet kowom karo se lagerko?
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
21 Ikiko! Kari ko munan suen la mu Yawe
21 Eis que os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas veredas.
22 Kari ikia memek bita lagoso,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniqüidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Kari uwuta kota ko bagara aolak me
23 Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.