Provérbios 18

KAEM KO DEN (WSK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kari bo kota ko bagara te baga se saki
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Kari ngualara mu mel ko duap ikiokko me kueso, mena;
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Memek betera ko kari mu bala memek ko lage kuring kagarso;
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Ikia sinar ko den kari kuring te arataso mu gagi du biya wore turan,
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Kilek memek bitawara ko kari nunga atumu saonga,
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Kari sinar mena mu kota ko munak
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Kari ngualara mu kota ko munak te numi maguwuso;
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Kari buring ko bala ko den mu inang yaman yaman iwita;
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Kari kua ani ani lagara mu melmasak maguwura ko kari iwitatala.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Yawe mu kawam aora bo kalel biya sanamiwoso wore toroman;
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Kariimet nungumik manga mel suen biya ago mu,
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Kari bo me dagula la, mu nu numi patawura ko kari;
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Den ninguru me ikia ale tairate koma
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Kuera ikes memek ningi baga se wore
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Ikia sinar kari mu guyak la ikia ningo
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Kariimet mel tua ko mel mu,
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Den ariga tom te, kari giriso munakoso
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Tom kari ilagala munak te nunumi ilumon nama gek mamon,
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Tiran yawara bo bita maguwura ale
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Munak aguwaya kiring te arataso mu
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Marak bagara ko den se kuera ko den mu nangamili kopa te aniso;
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Kari imet bo, ko nuwus ko taso,
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Kari kituwura mu numi karogo kapa se
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Kari bo kari duap duap nongorak numi
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.