Provérbios 18
KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH
1 Kari bo kota ko bagara te baga se saki
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 Kari ngualara mu mel ko duap ikiokko me kueso, mena;
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 Memek betera ko kari mu bala memek ko lage kuring kagarso;
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 Ikia sinar ko den kari kuring te arataso mu gagi du biya wore turan,
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 Kilek memek bitawara ko kari nunga atumu saonga,
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 Kari sinar mena mu kota ko munak
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 Kari ngualara mu kota ko munak te numi maguwuso;
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 Kari buring ko bala ko den mu inang yaman yaman iwita;
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 Kari kua ani ani lagara mu melmasak maguwura ko kari iwitatala.
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 Yawe mu kawam aora bo kalel biya sanamiwoso wore toroman;
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 Kariimet nungumik manga mel suen biya ago mu,
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 Kari bo me dagula la, mu nu numi patawura ko kari;
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 Den ninguru me ikia ale tairate koma
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 Kuera ikes memek ningi baga se wore
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 Ikia sinar kari mu guyak la ikia ningo
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 Kariimet mel tua ko mel mu,
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 Den ariga tom te, kari giriso munakoso
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 Tom kari ilagala munak te nunumi ilumon nama gek mamon,
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 Tiran yawara bo bita maguwura ale
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 Munak aguwaya kiring te arataso mu
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Marak bagara ko den se kuera ko den mu nangamili kopa te aniso;
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 Kari imet bo, ko nuwus ko taso,
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 Kari kituwura mu numi karogo kapa se
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 Kari bo kari duap duap nongorak numi
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.