Provérbios 15

KAEM KO DEN (WSK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bo gomang memek te munakawara se
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Ikia sinar kari munakoso, mu ikia ningo ningo kuring te arataso;
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Yawe sor suen la ari kutuwuwoso,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Den welang lila ago mu kariimet ninguru nunga sangarso;
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Kuriang supuling aora biya mu,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Kariimet ningo diram nunga kawam te,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Kariimet ikia sinar ago mu, ikia ningo
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Yawe kariimet memek nunga tama betera mu biriruwuso;
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Yawe kariimet memek mu nunga bagara aolak biriruwuso;
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Awiriya lage ningo buring tuso, mu ikup yaman arigiso;
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Kariimet kuera nunga nuguwim mu
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Ikia sinar doleng sapara ko kari mu ko
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Kari gomang ningi amilmil ago,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Kari sinar mu ikia ningo ko ninguru kua lagoso;
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Awiriya ikup yaman memek ningi
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Mel katirta ago baga se Yawe bowa
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Na inang mamis memek nimi tui no se
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Kari ko gomang motam magara tairate,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Kari gagor ko lage mu mayang singir
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Kuriang ikia sinar ago mu, nuet gomang motam amilmil tuso;
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Kari ikia ningo mena, mu munan memek ko amilmiloso;
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Saki alo nunga den sinar yawara biring
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Den ninguru ko iki gurugu laga koma bala, mu amilmil kisokko;
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Kari ikia sinar ago mu, bagara aolak
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Yawe kari numi patawura ago mu, ko kawam digo mu parusuwu warso;
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Yawe kariimet memek alo nunga ikia memek biriruwuso nunguningkiri;
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Kari guing talal mu nuwus kuriang ikup ningi nunga beteso;
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Kariimet ningo diram mu, den koma
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Yawe kariimet memek alo mu nunga
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Den gilalong gia ko kari koma motam
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Ni kari saki ka bagara aolak ningo la te
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Awiriya dogowa ta ko den buring tuso,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Ikia sinar ko den mu Yawe bowa ningi
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.