Provérbios 15

KAEM KO DEN (WSK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bo gomang memek te munakawara se
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Ikia sinar kari munakoso, mu ikia ningo ningo kuring te arataso;
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Yawe sor suen la ari kutuwuwoso,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Den welang lila ago mu kariimet ninguru nunga sangarso;
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 Kuriang supuling aora biya mu,
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 Kariimet ningo diram nunga kawam te,
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 Kariimet ikia sinar ago mu, ikia ningo
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 Yawe kariimet memek nunga tama betera mu biriruwuso;
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Yawe kariimet memek mu nunga bagara aolak biriruwuso;
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 Awiriya lage ningo buring tuso, mu ikup yaman arigiso;
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Kariimet kuera nunga nuguwim mu
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Ikia sinar doleng sapara ko kari mu ko
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 Kari gomang ningi amilmil ago,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Kari sinar mu ikia ningo ko ninguru kua lagoso;
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 Awiriya ikup yaman memek ningi
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Mel katirta ago baga se Yawe bowa
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Na inang mamis memek nimi tui no se
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Kari ko gomang motam magara tairate,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 Kari gagor ko lage mu mayang singir
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 Kuriang ikia sinar ago mu, nuet gomang motam amilmil tuso;
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Kari ikia ningo mena, mu munan memek ko amilmiloso;
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 Saki alo nunga den sinar yawara biring
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 Den ninguru ko iki gurugu laga koma bala, mu amilmil kisokko;
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Kari ikia sinar ago mu, bagara aolak
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 Yawe kari numi patawura ago mu, ko kawam digo mu parusuwu warso;
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 Yawe kariimet memek alo nunga ikia memek biriruwuso nunguningkiri;
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 Kari guing talal mu nuwus kuriang ikup ningi nunga beteso;
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 Kariimet ningo diram mu, den koma
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 Yawe kariimet memek alo mu nunga
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 Den gilalong gia ko kari koma motam
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 Ni kari saki ka bagara aolak ningo la te
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 Awiriya dogowa ta ko den buring tuso,
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 Ikia sinar ko den mu Yawe bowa ningi
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.