Provérbios 15
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Bo gomang memek te munakawara se
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Ikia sinar kari munakoso, mu ikia ningo ningo kuring te arataso;
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 Yawe sor suen la ari kutuwuwoso,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Den welang lila ago mu kariimet ninguru nunga sangarso;
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 Kuriang supuling aora biya mu,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 Kariimet ningo diram nunga kawam te,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 Kariimet ikia sinar ago mu, ikia ningo
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Yawe kariimet memek nunga tama betera mu biriruwuso;
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 Yawe kariimet memek mu nunga bagara aolak biriruwuso;
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Awiriya lage ningo buring tuso, mu ikup yaman arigiso;
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Kariimet kuera nunga nuguwim mu
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Ikia sinar doleng sapara ko kari mu ko
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 Kari gomang ningi amilmil ago,
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Kari sinar mu ikia ningo ko ninguru kua lagoso;
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 Awiriya ikup yaman memek ningi
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Mel katirta ago baga se Yawe bowa
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Na inang mamis memek nimi tui no se
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 Kari ko gomang motam magara tairate,
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 Kari gagor ko lage mu mayang singir
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 Kuriang ikia sinar ago mu, nuet gomang motam amilmil tuso;
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Kari ikia ningo mena, mu munan memek ko amilmiloso;
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Saki alo nunga den sinar yawara biring
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Den ninguru ko iki gurugu laga koma bala, mu amilmil kisokko;
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 Kari ikia sinar ago mu, bagara aolak
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 Yawe kari numi patawura ago mu, ko kawam digo mu parusuwu warso;
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 Yawe kariimet memek alo nunga ikia memek biriruwuso nunguningkiri;
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Kari guing talal mu nuwus kuriang ikup ningi nunga beteso;
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Kariimet ningo diram mu, den koma
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Yawe kariimet memek alo mu nunga
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Den gilalong gia ko kari koma motam
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 Ni kari saki ka bagara aolak ningo la te
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Awiriya dogowa ta ko den buring tuso,
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 Ikia sinar ko den mu Yawe bowa ningi
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.