Provérbios 15

KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bo gomang memek te munakawara se
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Ikia sinar kari munakoso, mu ikia ningo ningo kuring te arataso;
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Yawe sor suen la ari kutuwuwoso,
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Den welang lila ago mu kariimet ninguru nunga sangarso;
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Kuriang supuling aora biya mu,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Kariimet ningo diram nunga kawam te,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Kariimet ikia sinar ago mu, ikia ningo
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Yawe kariimet memek nunga tama betera mu biriruwuso;
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Yawe kariimet memek mu nunga bagara aolak biriruwuso;
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Awiriya lage ningo buring tuso, mu ikup yaman arigiso;
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Kariimet kuera nunga nuguwim mu
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Ikia sinar doleng sapara ko kari mu ko
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Kari gomang ningi amilmil ago,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Kari sinar mu ikia ningo ko ninguru kua lagoso;
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Awiriya ikup yaman memek ningi
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Mel katirta ago baga se Yawe bowa
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Na inang mamis memek nimi tui no se
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Kari ko gomang motam magara tairate,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Kari gagor ko lage mu mayang singir
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Kuriang ikia sinar ago mu, nuet gomang motam amilmil tuso;
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Kari ikia ningo mena, mu munan memek ko amilmiloso;
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Saki alo nunga den sinar yawara biring
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Den ninguru ko iki gurugu laga koma bala, mu amilmil kisokko;
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Kari ikia sinar ago mu, bagara aolak
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Yawe kari numi patawura ago mu, ko kawam digo mu parusuwu warso;
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Yawe kariimet memek alo nunga ikia memek biriruwuso nunguningkiri;
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Kari guing talal mu nuwus kuriang ikup ningi nunga beteso;
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Kariimet ningo diram mu, den koma
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Yawe kariimet memek alo mu nunga
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Den gilalong gia ko kari koma motam
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Ni kari saki ka bagara aolak ningo la te
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Awiriya dogowa ta ko den buring tuso,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Ikia sinar ko den mu Yawe bowa ningi
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.