Salmos 92

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Buyambamtapa, ga Anutu enane sikngaapa.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Sike tembana tapduu kuupbam gata nae siknga nataayakge natake
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Nata gita daka tanguwa gakngae take yawan
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Dasingge? Gata nae puya kekeknga tasikuyakge natapa kuwan nata musip gwaang siknga natakengu
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Buyambamtapa, gata puya buyambam siknga pasinggayak.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Sike aminu natdetdetna wena amindanu
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Ngan, waiaknga tasikaing aminu sangabam pake take yutning.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Dasingge, Buyambamtapa, gika siknga king kapa asinggan asinggan yuayak.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Ninu atnataamang. Aminu gatane iwanda dakngakaingu
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Siwan ngana gata nae kekeknga buyambam namukuyak. Unzing kekeknga ikwawa gamanu wawi gwendane binga.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Sike natane iwana pasiwi maiwanu kainata gwa kakum.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Siwan ngana amin noman aminu take siknga, zanggwa dakandakata buya buyambam aakaing binga yutning.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Noman aminu waakwau Buyambam tapatane yot gwekatang katau gwa kwaiwan yuking binga yutning.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Sike katau wa dakandaka damana gwa sike ngana tapuya awasike yuaing. Katau waakwau kekeknga yuke dua kupiakaing.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Kekekake yuke kepi waakngata aminu anzing yeuyamuning,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.