Salmos 92
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT
1 Buyambamtapa, ga Anutu enane sikngaapa.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Sike tembana tapduu kuupbam gata nae siknga nataayakge natake
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 Nata gita daka tanguwa gakngae take yawan
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 Dasingge? Gata nae puya kekeknga tasikuyakge natapa kuwan nata musip gwaang siknga natakengu
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Buyambamtapa, gata puya buyambam siknga pasinggayak.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Sike aminu natdetdetna wena amindanu
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 Ngan, waiaknga tasikaing aminu sangabam pake take yutning.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Dasingge, Buyambamtapa, gika siknga king kapa asinggan asinggan yuayak.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Ninu atnataamang. Aminu gatane iwanda dakngakaingu
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Siwan ngana gata nae kekeknga buyambam namukuyak. Unzing kekeknga ikwawa gamanu wawi gwendane binga.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Sike natane iwana pasiwi maiwanu kainata gwa kakum.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Siwan ngana amin noman aminu take siknga, zanggwa dakandakata buya buyambam aakaing binga yutning.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Noman aminu waakwau Buyambam tapatane yot gwekatang katau gwa kwaiwan yuking binga yutning.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Sike katau wa dakandaka damana gwa sike ngana tapuya awasike yuaing. Katau waakwau kekeknga yuke dua kupiakaing.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Kekekake yuke kepi waakngata aminu anzing yeuyamuning,
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.