Salmos 92

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Buyambamtapa, ga Anutu enane sikngaapa.
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Sike tembana tapduu kuupbam gata nae siknga nataayakge natake
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 Nata gita daka tanguwa gakngae take yawan
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 Dasingge? Gata nae puya kekeknga tasikuyakge natapa kuwan nata musip gwaang siknga natakengu
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Buyambamtapa, gata puya buyambam siknga pasinggayak.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Sike aminu natdetdetna wena amindanu
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 Ngan, waiaknga tasikaing aminu sangabam pake take yutning.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Dasingge, Buyambamtapa, gika siknga king kapa asinggan asinggan yuayak.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Ninu atnataamang. Aminu gatane iwanda dakngakaingu
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Siwan ngana gata nae kekeknga buyambam namukuyak. Unzing kekeknga ikwawa gamanu wawi gwendane binga.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Sike natane iwana pasiwi maiwanu kainata gwa kakum.
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Siwan ngana amin noman aminu take siknga, zanggwa dakandakata buya buyambam aakaing binga yutning.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Noman aminu waakwau Buyambam tapatane yot gwekatang katau gwa kwaiwan yuking binga yutning.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Sike katau wa dakandaka damana gwa sike ngana tapuya awasike yuaing. Katau waakwau kekeknga yuke dua kupiakaing.
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 Kekekake yuke kepi waakngata aminu anzing yeuyamuning,
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.