Salmos 83

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Anutu, ga genda dua umuke kuma yuwim.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Kayo. Gatane iwandata amak kaknga tangenakainggen.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Sike waakwau akusopuke gatane aminda pasiwan mainingge yandekaing.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Waaminda anzing yakaing, “Ayom! Ninda Isrel nana wena aknga pasinim.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Sike waaknga tasinangge wamu takngatukan yakaing.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Aminu wamu waaknga yakaingu wa Idom kep komune nana
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal kep komune nana gatu
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Sike dongu kekeknga Siria kep komune nana kuut
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Siwan gata tupa aminu keu Midian komune nana aminde tasikuyak takngakan waakwakgea tasiyo.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Tapduu waomune gata waaminu Endor yotbam gapmane pasiwi maiwan
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Gata amak amindane tupan tapaapa meya tupa Orep nana gatu Sep nana ngangge yamukuyak binga yamuyo.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Sike waakwakga anzing yaking,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Natane Anutuna, gata kupopongga enakaing binga yanikwasiwi unda unda kunong.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Sike katap gwenu sak kangaatang itzikgak.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Ina unzakan, gata sopa buyambam tewi epu take waakwau yawamban atdatakuning.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Buyambamtapa, gata aminu waakwau yaipakepi apmaakanong.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Nata nataau gata ayapbimbi waakwakga gae asinggan gwautning.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Nata nataau gata waaminde unzing tasiwina waaminda apme natdetning.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.