Salmos 83
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI
1 Anutu, ga genda dua umuke kuma yuwim.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Kayo. Gatane iwandata amak kaknga tangenakainggen.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Sike waakwau akusopuke gatane aminda pasiwan mainingge yandekaing.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Waaminda anzing yakaing, “Ayom! Ninda Isrel nana wena aknga pasinim.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Sike waaknga tasinangge wamu takngatukan yakaing.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Aminu wamu waaknga yakaingu wa Idom kep komune nana
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal kep komune nana gatu
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Sike dongu kekeknga Siria kep komune nana kuut
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Siwan gata tupa aminu keu Midian komune nana aminde tasikuyak takngakan waakwakgea tasiyo.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Tapduu waomune gata waaminu Endor yotbam gapmane pasiwi maiwan
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Gata amak amindane tupan tapaapa meya tupa Orep nana gatu Sep nana ngangge yamukuyak binga yamuyo.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Sike waakwakga anzing yaking,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Natane Anutuna, gata kupopongga enakaing binga yanikwasiwi unda unda kunong.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Sike katap gwenu sak kangaatang itzikgak.
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Ina unzakan, gata sopa buyambam tewi epu take waakwau yawamban atdatakuning.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Buyambamtapa, gata aminu waakwau yaipakepi apmaakanong.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Nata nataau gata ayapbimbi waakwakga gae asinggan gwautning.
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Nata nataau gata waaminde unzing tasiwina waaminda apme natdetning.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.